| Les
mots sont les materiaux de la vie. La langue est à la base de
toute communication, de tout contrat, de tout accord. Mais l'outil
linguistique n'est pas qu'un simple médiateur de pensée,
transmetteur de l'information qu'on veut bien lui confier. Il s'agit
également du véhicule de la pensée, de la
philosophie et de la culture de l'interlocuteur. Traduire une phrase,
même technique, n'est pas résoudre une équation
mathématique. L'information doit être transmise mais aussi
retraitée afin qu'elle soit comprehensible dans le contexte
culturel du destinataire. Voilà comment nous comprenons le
terme de mondialisation et voilà comment nous comptons y
apporter notre pierre, aussi petite soit-elle. |