Domaine juridique, médical, informationnel, génie civil, architecture... PRIMOTS prend en charge tous les types de documents (rapports, manuels, lettres, articles, brevets...) sur quasiment tous les formats informatiques.
PRIMOTS fait appel à des spécialistes du domaine traité et assure le suivi de la traduction tout au long du processus. Si le traducteur n'est pas de le même langue maternelle que la langue cible, PRIMOTS fait appel à un correcteur natif pour ajuster et compléter le premier jet de traduction. Le document corrigé est ensuite renvoyé au traducteur qui achèvera son travail en collaboration avec le correcteur.
| japonais vers français, japonais vers anglais / page | français vers japonais, anglais vers japonais / page |
|---|---|
| 6 300 yens (TVA incluse) | 5 250 yens (TVA incluse) |
※Devis du japonais vers une autre langue calculé sur la base de 400 caractères = 1 page.
※Devis d'une langue étrangère vers le japonais calculé sur la base de 1 000 caractères = 1 page.
※Les prix indiqués comprennent la correction finale du document par un traducteur de la langue concernée.
※Les domaines hautement spécialisés peuvent faire l'objet d'une tarification particulière.
※Système de réduction : Si le document à traduire comporte plus de 10 pages, vous pouvez bénéficier d'une réduction. N'hésitez pas à nous consulter.







