フランス語の学校ならエコール・プリモ

エコール・プリモ
エコール・プリモ
講座案内
通学講座
個別講座(プライベートレッスン)
講師紹介.講師派遣
受講案内
受講お申し込み・お問い合わせ
新講座が2つ追加され2010年7月1日から夏学期が始まります。下記の講座プログラムをご参照いただき、まずは一度、見学にいらしてください。

■ Diplômeをとりたい方へ
■ 講座内容 ■講師 ■ スケジュール
仏検準備1級/準1級  Laurent LECOCQ 日 曜日:14:15-15:45
準1級、1級合格が目標ではありますが、応用力を高めるための基礎文法事項もしっかりと押さえ、また、フランス語で考え意見を発する力をつけるため に、独学用に仏作文添削も積極的にとりいれています。

DALF準備 Laurent LECOCQ 日曜日:12:30-14:00
DALF の筆記・口述試験対策のための授業です。毎週開かれる授業では、期間をいくつかに分け、期間ごとに以下の異なる練習を行います。テキスト読解(これは毎週行います。)、テキスト要約、複数の資料まとめ、エッセイや小論文の執筆と訂正。その他に、口答練習のための時間を毎週少なくとも20 分~30 分ほど設けます。授業で取り上げるテーマは様々で、2 週間毎に変わります(最低2 週間は同一のテーマを扱います)。

通訳ガイド試験対策(筆記) Jérôme LE BOIS   日曜日:12:30-14:00
通訳案内士(通訳ガイド)試験筆記対策として、和文仏訳(Théme)と仏文和訳(Version)に重点を置きます。また、主に日本文化に関連する短い作文をフランス語で書く能力を養います。 翻訳で使用するテキストは、日仏の時事問題に関する新聞記事、日仏社会を紹介する短い文章(テーマは、仕事、家族、教育システム、観光名所など)、および文学作品の抜粋などを予定しています。

通訳ガイド試験対策(口述) Alexandre GIRAUD  7月(金)
8月・9月(水):19:00-20:30
Nouveau!
通訳ガイドに必要な知識を活用し、コミュニケーションを図るための実践的な能力を養います。表現力、発音、臨機応変の反応力をロールプレイを通して学びます。


フランス語 を極めたい方へ
■ 講座内容 ■講師 ■ スケジュール
フランス芸術洞察論  Jean-Baptiste PERRET  木 曜日:14:00-15:30
講師自身が選んだ、フランス語の新聞や雑誌、書籍のテキストを使って、フランスまたはヨーロッパの芸術(音楽、絵画、文芸等)を学びます。
フランス語も ヨーロッパの芸術も学ぶことができます。

文化と言葉 Jean-Baptiste PERRET 土 曜日:10:30-12:00
講師自ら作成するオリジナルのフランス語の練習問題を使いながら、文法の理解やディクテ(書き取り)を通してフランス語のレベルアップを図ります。

文 芸翻訳 一 川周史 土 曜日:15:45-17:15
エ コール・プリモ開校以来続いている名物講座です。

1.口頭での発表: 各自5分程度の"Evenement de la semaine"(個人的な出来事、関心事)を用意し、内容に相応しいフランス語に修正します。

2.読み、訳す:現教材は"Le Silence de la mer"の他、Brassens の歌詞: 権威をこき下ろし、最下層に愛を注ぎ、上層下層の語彙、表現を自在に操る歌手で大詩人。今では彼の名を付けた学校、街路、広場がフランス中に。  La Foire aux Cancres(怠け坊主見本市): フランスのワルガキどもの抱腹絶倒の勉強振り。  Paris en poésie: 13~20世紀に亘る偉大な詩人、作家(外国人も数人)83人の詩、短文などを1ページづつ選んだパリ賛歌集 Paris en poésie をほぼ隔週で味読。  Qui a cassé le vase de Soisson: フランスの子供達が必ず読むことになる諸大作家の名作抜粋集。

3.テレビニュース:フランスの特性を捉えた時々のニュースを聞きかせ、聞き取りにくいところは教師が繰り返し言い直し、表現や内容を解説します。(文化、社会、政治、料理、モード、乗り物、災害 etc.)

翻訳・ニュアンス(和仏) Alexandre GIRAUD 月曜日:19:00-20:30
その名の通り、「ニュアンス」にフォーカスしたコースです。フランス語の微妙な意味の違いを、日本の文学作品、漫画、歴史文書などの和文仏訳を通して学び ます。
翻訳だけではなく通訳を目指している方にも役に立つ授業です。



フランス語 を仕事に生かしたい方へ
■講座内容 ■講師 ■スケジュール
日仏比較文化 Jérôme LE BOIS   日曜日:10:30-12:00
Nouveau!
外国語の学習において必要不可欠な異文化間の知識の習得を目的とした新講座です。日仏2つの文化の主な違いに焦点を当て、比較アプローチによる解説を行います。生活マナーや食習慣、会話の決まりごと、民族や宗教の多様性、政治システム、職場や家庭内の関係など、さまざまなテーマを扱います。

翻訳・仏作文 彌永康夫 金曜日:19:00-20:30
仏作文講座ではおそらく日本一のレベル。日仏の時事(新聞記事)を参考にフランス語でまとめ(レジュメ)たり、日本の記事を仏語に翻訳します。問題提起を行い、 仏作文(dissertation)にします。
道を究めた講師の添削が圧巻と定評です。

※今期は休講となっております。開講が決まり次第お知らせ致します。

新聞講読基礎知識 彌永康夫 土曜日:14:00-15:30
インターネットや衛星テレビのおかげでフランスのニュースに直に触れられる機会は増えました。しかし背景となる知識なくして、ニュアンスを本当に理解する ことができるでしょうか。
「ル・モンド」「リベラシオン」などの新聞を読み「フランスの現在」を追います。

※今期は休講となっております。開講が決まり次第お知らせ致します。

通訳講座 野原道広 土曜日 17:30-19:30
Laurent LECOCQ

現役の逐次・同時通訳者であるProf. 野原道広とベテランのフランス人講師Prof. Lecocq、二人の講師が共通のテーマで交互に担当します。

今期ののテーマは、スマートグリッド→3D TV→サッカー→Eco Cityの順に扱います。最終日授業は好評につき二人の講師と生徒で実際の通訳でのやりとりを行います。
夏学期は都合により9/18となります。

実用ビジネスフランス語 Laurent LECOCQ 日 曜日:16:00 - 17:30
企業実務に即した講義です。会社で必要な手紙の書き方、電話の話法、事務文書の作成の仕方から株式会社の設立方法、企業のアウトソーシングの実情、独立し て個人事業をする場合の知恵など盛りだくさんです。

明日から役立つ実用的な内容が売り物です。内容は濃いですが、平易に噛み砕いて説明してくれます。
また 超早口ラジオ放送の聞き取りも名物です。

翻訳・作文(英仏) Laurent LECOCQ 日 曜日:17:45-19:15
日本語は一切使わずに、英文を仏訳していきます。英文の構造をそのまま使える場合と、一見似ているが実は英仏異なる場合、仏訳を通して、仏語の構造の特徴 がくっきりと浮かび上がります。

毎回テーマに沿ったボキャブラリーも学習するので、これをベースにオリジナルの”テーマ別にボキャブラリー”を作ることもできます。英語はあくまでも出発点として目標はフランス語で文章が書けるようになることです。現在のテーマは、写真、コンピュータグラフィック、演劇、スポーツです。


P A G E U P ▲
(c) 2007 Primots All Rights Reserved. 〒 153-0041 東京都目黒区駒場 3-11-14  Tel: 03-3465-7716  Fax: 03-3465-7470   エコール・プリモ